Frikadeller: hvordan skrives udtales det på thai
|
yindee |
Skrevet d. 16-09-2014 02:54
|
Bruger
Antal indlæg: 3629
Tilmeldt: 20.02.09
Status:
Offline
|
hvad hedder frikadeller på Thai, jeg har i tidens løb hørt mange forslag på og om hvordan det skrives og udtales
det sidste jeg har set hørt var "ชิ้นหมูสับทอด" udtales "chín mŭ: sàp thôr:t" det vil jeg mene skal oversætter til "svinekød hakket stegt"
google siger at det er svine koteletter hvad jeg er mere tilbøjelig til at tro på
min påstand er at ordret ikke findes på thai og at det ikke kan oversættet til thai 100 prosent, så derfor hedder Frikadeller på thailandsk Frikadeller
|
|
|
|
|
thai |
Skrevet d. 16-09-2014 06:00
|
Bruger
Antal indlæg: 3352
Tilmeldt: 03.07.09
Status:
Offline
|
AV den er svær |
|
|
|
leif |
Skrevet d. 16-09-2014 06:46
|
Bruger
Antal indlæg: 681
Tilmeldt: 30.06.09
Status:
Offline
|
Jae om det er korrekt ?
Men du er selv lidt inde på en mulighed.. mu thord.
eller måske.
store kødboller.. lukchin yai
|
|
|
|
yindee |
Skrevet d. 16-09-2014 07:02
|
Bruger
Antal indlæg: 3629
Tilmeldt: 20.02.09
Status:
Offline
|
leif skrev:
Jae om det er korrekt ?
Men du er selv lidt inde på en mulighed.. mu thord.
eller måske.
store kødboller.. lukchin yai
hej leif
følg min tankegang
går du på et thai spise sted og bestiller "ukchin yai" hvad får du så, mit gæt svar er store kødboller og det er ikke frikadeller, har jeg ret i det
bestiller du "mu thord" ja så er det heller ikke frikadeller som kommer på bordet .
thaierne bruger jo mange udenlandske udtryk fordi at ordret ikke findes på thai, så mon ikke det er det samme for frikadeller |
|
|
|
maichai |
Skrevet d. 16-09-2014 07:09
|
Bruger
Antal indlæg: 1365
Tilmeldt: 21.12.13
Status:
Offline
|
følg min tankegang
går du på et thai spise sted og bestiller "ukchin yai" hvad får du så, mit gæt svar er store kødboller og det er ikke frikadeller, har jeg ret i det
bestiller du "mu thord" ja så er det heller ikke frikadeller som kommer på bordet .
thaierne bruger jo mange udenlandske udtryk fordi at ordret ikke findes på thai, så mon ikke det er det samme for frikadeller
Få konen til at lave dem selv eller lav dem selv så ved du at du får det rigtige du ved frikadeller som vor mor lavede dem og de er jo ikke ligefrem svære at lave selv
MIG, EN DUMSMART BYBO FRA DANMARK SOM ENDTE SOM BONDERØV I THAILAND
Et sundt sexualliv værner imod sportslivets fristelser.
|
|
|
|
NFP |
Skrevet d. 16-09-2014 07:15
|
Bruger
Antal indlæg: 415
Tilmeldt: 10.02.14
Status:
Offline
|
yindee skrev:
hvad hedder frikadeller på Thai, jeg har i tidens løb hørt mange forslag på og om hvordan det skrives og udtales
det sidste jeg har set hørt var "ชิ้นหมูสับทอด" udtales "chín mŭ: sàp thôr:t" det vil jeg mene skal oversætter til "svinekød hakket stegt"
google siger at det er svine koteletter hvad jeg er mere tilbøjelig til at tro på
min påstand er at ordret ikke findes på thai og at det ikke kan oversættet til thai 100 prosent, så derfor hedder Frikadeller på thailandsk Frikadeller
Det er korrekt - sap staar for hakket.
Khun Poo paa "Stalden" kalder det for "frikadeller" saa det hedder det saa nok ogsaa paa thai. |
|
|
|
yindee |
Skrevet d. 16-09-2014 07:16
|
Bruger
Antal indlæg: 3629
Tilmeldt: 20.02.09
Status:
Offline
|
Få konen til at lave dem selv eller lav dem selv
intet er nemmere jeg har lavet i tusindvis dengang jeg var skibskok nogle af dem bliv spist af den thailandske konge ja det er 100 år siden næsten da
spørgsmålet er og bliver hvad hedder frikadeller på thailandsk |
|
|
|
leif |
Skrevet d. 16-09-2014 07:26
|
Bruger
Antal indlæg: 681
Tilmeldt: 30.06.09
Status:
Offline
|
Jeg tror jeg har det... mu sap tord.
eller hvis der er brugt en kødhakker.. mu båd tord.
og hvis det skulle være lukchin.. så skal det nok være lukchin yai tord.
Men problemet er nok at thaier ikke har råd til den slags mad, medmindre de skal nøjes med en enkelt meget lille delle. |
|
|
|
yindee |
Skrevet d. 16-09-2014 08:05
|
Bruger
Antal indlæg: 3629
Tilmeldt: 20.02.09
Status:
Offline
|
leif skrev:
Jeg tror jeg har det... mu sap tord.
eller hvis der er brugt en kødhakker..
og hvis det skulle være lukchin.. så skal det nok være lukchin yai tord.
Men problemet er nok at thaier ikke har råd til den slags mad, medmindre de skal nøjes med en enkelt meget lille delle.
jeg vil give dig lidt ret hen af vejen med hen syn til "mu sap tord." som er svinekød hakket og stegt
men bestil "mu sap tord." på en thai restaurang en ting er sikkert du får ikke serveret frikadeller
NFP er inde på noget af det rigtige i hand indlæg nr 6 |
|
|
|
leif |
Skrevet d. 16-09-2014 08:19
|
Bruger
Antal indlæg: 681
Tilmeldt: 30.06.09
Status:
Offline
|
Yep oversætter vi det rent.
så skulle frikadeller jo på Dansk hedde.. gris-hakket-stegt.
Men tror ikke Thaier har et specifik navn for frikadeller. / hakkebøf / osv.. har i hvert fald aldrig hørt det.
Og det er nok lettets med ... båd tord... medmindre du har en kniv fører til at stå og banke kødet i stykker. |
|
|
|
maichai |
Skrevet d. 16-09-2014 08:32
|
Bruger
Antal indlæg: 1365
Tilmeldt: 21.12.13
Status:
Offline
|
Yep oversætter vi det rent.
så skulle frikadeller jo på Dansk hedde.. gris-hakket-stegt.
Men tror ikke Thaier har et specifik navn for frikadeller. / hakkebøf / osv.. har i hvert fald aldrig hørt det.
Og det er nok lettets med ... båd tord... medmindre du har en kniv fører til at stå og banke kødet i stykker
Kan man så være sikker på at de putter løg og salt og peber i når de steger det hakkede svinekød ??? Nej vel det bliver bare til farang gin ding dong
MIG, EN DUMSMART BYBO FRA DANMARK SOM ENDTE SOM BONDERØV I THAILAND
Et sundt sexualliv værner imod sportslivets fristelser.
|
|
|
|
NFP |
Skrevet d. 16-09-2014 10:25
|
Bruger
Antal indlæg: 415
Tilmeldt: 10.02.14
Status:
Offline
|
maichai skrev:
Yep oversætter vi det rent.
så skulle frikadeller jo på Dansk hedde.. gris-hakket-stegt.
Men tror ikke Thaier har et specifik navn for frikadeller. / hakkebøf / osv.. har i hvert fald aldrig hørt det.
Og det er nok lettets med ... båd tord... medmindre du har en kniv fører til at stå og banke kødet i stykker
Kan man så være sikker på at de putter løg og salt og peber i når de steger det hakkede svinekød ??? Nej vel det bliver bare til farang gin ding dong
Jeg naevnte det for konen. Straks gik hun i gang med at lave "moo sap tord" med masser af thai peber men hun at glemte at spoerge om der ogsaa skulle loeg i, saa dem fik jeg raa ved siden af dellerne.
Skal lige naevne at i Indonesien hedder det "perkadel" og det kommer fra den hollandske indflydelse. Paa tysk er det vel "frikadellen" ?
En tysk restaurant benaevner "Frikadellen" paa Thai som vaerende "hamburger sa-tyle yeraman" |
|
|
|
leif |
Skrevet d. 16-09-2014 10:56
|
Bruger
Antal indlæg: 681
Tilmeldt: 30.06.09
Status:
Offline
|
med masser af thai peber
umiddelbart så er det vel prik thai, når du skriver thai peber.
Det kan også godt bruges, men der er nu lang vej til.. prik thai dam.. det vi kender som peber.
Sap / båd.
forskellen er at
mu sap er hakket med en kniv,,
mu båd har været gennem en kødhakker.
ja ja jeg ved godt navnene bruges lidt i flæng..
Men resultatet er en hel del forskellig.
|
|
|
|
maichai |
Skrevet d. 16-09-2014 10:59
|
Bruger
Antal indlæg: 1365
Tilmeldt: 21.12.13
Status:
Offline
|
Jeg naevnte det for konen. Straks gik hun i gang med at lave "moo sap tord" med masser af thai peber men hun at glemte at spoerge om der ogsaa skulle loeg i, saa dem fik jeg raa ved siden af dellerne.
Sådan en gang hakket svinekød med thai pebber i og løg ved siden af det er ikke helt det samme som da vor mor laver deller vel ?Min kone er skide god til at lave danske frikadeller men hun har jo også boet i Danmark så noget dansk har jeg da fået lært hende
MIG, EN DUMSMART BYBO FRA DANMARK SOM ENDTE SOM BONDERØV I THAILAND
Et sundt sexualliv værner imod sportslivets fristelser.
|
|
|
|
nick |
Skrevet d. 16-09-2014 12:28
|
Bruger
Antal indlæg: 285
Tilmeldt: 01.12.09
Status:
Offline
|
En Frikadelle er lavet af hakket svinekød der er rørt op til fars
|
|
|
|
soi7 |
Skrevet d. 16-09-2014 12:49
|
Bruger
Antal indlæg: 356
Tilmeldt: 10.02.11
Status:
Offline
|
Her er der lige 100 opskrifter hun kan øve på :
http://www.arla.d...r/?dsifv=5 |
|
|
|
ADM |
Skrevet d. 16-09-2014 14:03
|
Super Administrator
Antal indlæg: 106
Tilmeldt: 26.12.10
Status:
Offline
|
Emnet er og bliver Frikadeller: hvordan skrives udtales det på thai |
|
|
|
maichai |
Skrevet d. 16-09-2014 14:20
|
Bruger
Antal indlæg: 1365
Tilmeldt: 21.12.13
Status:
Offline
|
Emnet er og bliver Frikadeller: hvordan skrives udtales det på thai
SÅ SÅ rolig nu hvem har pisset på din frikadelle lidt sjov i gaden må der sku da være plads til i næste uge skal vi høre om skipperlabskovse
MIG, EN DUMSMART BYBO FRA DANMARK SOM ENDTE SOM BONDERØV I THAILAND
Et sundt sexualliv værner imod sportslivets fristelser.
|
|
|
|
NFP |
Skrevet d. 16-09-2014 15:45
|
Bruger
Antal indlæg: 415
Tilmeldt: 10.02.14
Status:
Offline
|
Der blev vist fjernet et par indlaeg foer jeg fik svaret. Never mind. Men til glaede for suk99 kunne vi maaske oprette en traad der hedder "Hvad er der galt med kvinder fra Isaan ?" han lader til at vaere ekspert paa omraadet og kan bidrage positivt.
OK det handler om frikadeller og Staldens frikadeller er kanon gode. En af mine gode venner som arbejdede uden for Thailand fik hver gang han rejste tilbage fra Thailand 51 styks frikadeller nedfrosset til at tage med tilbage. Og hvorfor 51 ? Det var hvad der kunne vaere i plastik boksen og med 3 om dagen var der saa til 17 dage. |
|
|
|
Suk99 |
Skrevet d. 16-09-2014 15:54
|
Bruger
Antal indlæg: 286
Tilmeldt: 10.09.14
Status:
Offline
|
Intet galt med Isaan kvinder og frikadeller, jeg er blot kraesen.
Jeg "spiser" ikke hvad som helst. |
|
|